蔡徐坤于2025年8月8日发行了全新英文单曲《Jasmine》,这首歌曲以其独特的旋律和深情的歌词,迅速吸引了众多粉丝的关注。以下是《Jasmine》的完整歌词,包括中英文对照,让我们一起欣赏。
原英文歌词:
```
Never want it to end, honey
We only had it one time
I don't wanna be friends
Baby say that it's mine
Don't make me wait for it
So good I should pay for it
You look so good in this bed of mine
I feel the rain coming
A hurricane flooding
I wanna drown in your dirty mind
Jasmine
I want your scent on me
Hop in my jet like where do we go
Where do we go
Jasmine
Touch me so softly
Hop in my jet like where do we go
Where do we go
Champagne in the air
Smell of my cologne,
Got you in a chokehold,
Diamonds in your eyes
Views of the skyline
Only you can kill me with a smile
Don't make me wait for it
So good I should pay for it
You look so good in this bed of mine
I feel the rain coming
A hurricane flooding
I wanna drown in your dirty mind
Jasmine
I want your scent on me
Hop in my jet like where do we go
Where do we go
Jasmine
Touch me so softly
Hop in my jet like where do we go
Where do we go
Where do we go
Where do we go
Where do we go
Jasmine
I want your scent on me
Hop in my jet like where do we go
Jasmine
Touch me so softly
Hop in my jet like where do we go
Where do we go
Jasmine
Where we go, go
Jasmine
Where do we go
```
中文歌词:
```
欢情薄意难忘
一夕即成永恒
不甘只作朋友
唯你此生所求
宁愿早分别 不愿早相见
我自倾杯 你且随意
万千风情倒映我眼尾眉间
雨涨潮落
凛风将至
不问岁月 藏匿在你余生黑梦
茉莉啊
夜香沁入肌理
共你跃入天翼 去向何处
何处是归途
茉莉啊
余香绕指柔
共你跃入天翼 去向何处
何处是归途
香槟给气息以温热
古龙编织味觉的笼
你赐我温柔刀锋
眼底星尘蔓延
吞没城的光河
以一笑予我一生定格
宁愿早分别 不愿早相见
我自倾杯 你且随意
万千风情倒映我眼尾眉间
雨涨潮落
凛风将至
不问岁月 藏匿在你余生黑梦
茉莉啊
夜香沁入肌理
共你跃入天翼 去向何处
何处是归途
茉莉啊
余香绕指柔
共你跃入天翼 去向何处
何处是归途
何处是归途
去向何处
去向何处
茉莉啊
夜香沁入肌理
共你跃入天翼 去向何处
茉莉啊
余香绕指柔
共你跃入天翼 去向何处
何处是归途
去向何处
茉莉啊
何处是归途
```
蔡徐坤的《Jasmine》以其独特的魅力,展现了蔡徐坤在音乐上的多面才华。这首歌曲不仅旋律优美,歌词也充满了深意,让人回味无穷。希望这篇歌词对照能够帮助大家更好地理解这首歌曲。